From the magazine forumpoenale Heft Nr. 6/2017 | S. 418-423 The following page is 418

L’audition d’un comparant allophone en procédure pénale1

I. Introduction

L’audition d’un comparant allophone à l’aide d’un interprète est un exercice très exigeant. En effet, une communication à l’aide d’un interprète ne remplacera jamais une communication immédiate, car l’équivalence des propos entre la langue source et la langue cible est un idéal quasiment inatteignable2. L’exercice d’interprétation s’avère crucial dans la mesure où, s’il est mal exécuté, il peut constituer une source d’erreur dans les qualifications juridiques et, en conséquence, de verdicts mal fondés. Ces dernières années, des efforts tendant à améliorer la qualité des prestations des interprètes miliciens3 ont été entrepris en proposant des formations4. Le travail avec des interprètes nécessite en outre une attention particulière de la direction de la procédure et une adaptation à cette situation afin d’assurer aux interprètes des conditions de travail favorables. A la lumière de ces considérations, la présente…

[…]
Melden Sie sich für den forumpoenale-Newsletter an und bleiben Sie informiert.